ID:
501037
Durata (ore):
30
CFU:
3
SSD:
LINGUA E TRADUZIONE - LINGUA FRANCESE
Anno:
2024
Dati Generali
Periodo di attività
Primo Semestre (23/09/2024 - 20/12/2024)
Syllabus
Obiettivi Formativi
Questo insegnamento si propone di fornire strumenti linguistici di base volti all’acquisizione progressiva di competenze comunicative in contesti professionali relativi all’ambito economico. Oltre allo studio e al consolidamento della conoscenza e dell’uso delle strutture morfo-sintattiche fondamentali della lingua francese in situazione professionale, ci si focalizzerà in particolare sull’apprendimento del lessico specifico, delle nozioni di base e degli atti linguistici caratterizzanti la comunicazione e l’interazione in contesti socio-economici.
Alla fine del corso lo studente sarà in grado di comprendere - sia in fase di lettura che di ascolto – dei testi base di carattere professionale e sarà in grado di interagire in situazioni comunicative legate all’ambito specifico.
Alla fine del corso lo studente sarà in grado di comprendere - sia in fase di lettura che di ascolto – dei testi base di carattere professionale e sarà in grado di interagire in situazioni comunicative legate all’ambito specifico.
Prerequisiti
conoscenze di lingua francese introduzione (livello A1/A2 di lingua francese)
Metodi didattici
Il corso prevede sia lezioni frontali che lezioni basate su un approccio interattivo, esercitazioni grammaticali, lettura e comprensione di testi afferenti l' ambito professionale. Oltre al manuale in adozione, si farà ricorso a strumenti multimediali.
Si proporranno esercitazioni individuali e lezioni di didattica integrativa.
Si proporranno esercitazioni individuali e lezioni di didattica integrativa.
Verifica Apprendimento
Scritto: test articolato in diverse parti (compréhension écrite, production écrite, connaissances du lexique spécifique et exercices de grammaire)
Orale: colloquio sulle tematiche in programma e sugli articoli/letture presentati e commentati a lezione.
Per accedere all’esame orale occorre avere superato la prova scritta propedeutica, che sarà dispensata dai CEL di riferimento. Per prepararsi allo scritto sarà necessario frequentare le lezioni di Didattica Integrativa, tenute dai CEL stessi. L'uso del dizionario non é consentito per nessuna prova.
Orale: colloquio sulle tematiche in programma e sugli articoli/letture presentati e commentati a lezione.
Per accedere all’esame orale occorre avere superato la prova scritta propedeutica, che sarà dispensata dai CEL di riferimento. Per prepararsi allo scritto sarà necessario frequentare le lezioni di Didattica Integrativa, tenute dai CEL stessi. L'uso del dizionario non é consentito per nessuna prova.
Testi
Bibliografia:
Annie Renaud Marché Conclu! Objectif 2030.
Pearson. Lang Edizioni.
Manuel de grammaire:
Marie-Laure Chalaron et Dominique Abry, La Grammaire des premiers temps A1-A2 (+CD-MP3), PUG (Presses Universitaires de Grenoble) 3e édition, 2014. + dispense del collaboratore linguistico
*Le Nouveau Petit Robert, Dictionnaire de la langue française, Dictionnaire Le Robert, Paris, 2008.
*Raoul Boch, Dizionario Francese Italiano/Italiano Francese, Bologna, Zanichelli Editore, ultima edizione.
Dizionario commerciale francese - I garzantini. Garzanti linguistica, ultima edizione.
Dictionnaire d’Apprentissage du Français des Affaires (DAFA) disponibile on-line : http://www.projetdafa.net/
Si consiglia vivamente l'iscrizione alla pagina KIRO del corso di riferimento per essere aggiornati sui contenuti e il materiale necessario alla preparazione delle prove d'esame.
Annie Renaud Marché Conclu! Objectif 2030.
Pearson. Lang Edizioni.
Manuel de grammaire:
Marie-Laure Chalaron et Dominique Abry, La Grammaire des premiers temps A1-A2 (+CD-MP3), PUG (Presses Universitaires de Grenoble) 3e édition, 2014. + dispense del collaboratore linguistico
*Le Nouveau Petit Robert, Dictionnaire de la langue française, Dictionnaire Le Robert, Paris, 2008.
*Raoul Boch, Dizionario Francese Italiano/Italiano Francese, Bologna, Zanichelli Editore, ultima edizione.
Dizionario commerciale francese - I garzantini. Garzanti linguistica, ultima edizione.
Dictionnaire d’Apprentissage du Français des Affaires (DAFA) disponibile on-line : http://www.projetdafa.net/
Si consiglia vivamente l'iscrizione alla pagina KIRO del corso di riferimento per essere aggiornati sui contenuti e il materiale necessario alla preparazione delle prove d'esame.
Contenuti
Lessico e tematiche di francese degli affari proposti dal libro in adozione.
Argomenti di grammatica:
Aggettivi: comparativo e superlativo, alcuni indefiniti.
Verbi: futuro, condizionale, imperativo, passato prossimo, passivo, accordo del participio passato.
Pronomi: pronomi possessivi, dimostrativi, relativi, alcuni indefiniti
Sintassi: interrogazione indiretta, alcune espressioni di causa, conseguenza, fine, opposizione, tempo.
Unité 1 : Administration
Savoir-faire :
- Présenter une entreprise
- Se renseigner sur une entreprise
- Lire un organigramme et analyser des données
- Présenter un projet d’entreprise
Notions :
L’entreprise et son organisation
Unité 3 : Les ressources humaines
Savoir-faire :
- Chercher un emploi sur Internet
- Rédiger une lettre de motivation
- Analyser et rédiger un CV
- Passer un entretien d’embauche
Notions :
- Les contrats de travail en France
Unités 6-7 : Le marketing et le marketing mix
Savoir-faire
- Identifier le marché
- Analyser/présenter des graphiques
- Identifier la demande/l’offre
- Analyser un plan marketing
- Choisir un logo
Unité 8 : La politique de communication
Savoir-faire :
- Analyser une publicité
- Créer une publicité, faire du e-marketing
Notions :
L’étude de marché
Le Marketing mix
La politique de communication
Dossier 6 : Le marketing international
Savoir-faire (dossiers 7 à 10) :
- Connaître la démarche du marketing à l’international
- Connaître Les marché émergeants et les marchés matures
- Connaître le phénomène des start-up
- Connaître les origines et les conséquences de la mondialisation, ses avantages et ses inconvénients
- Connaître la délocalisation et la relocalisation
- Connaître quelques aspects concernant l’éthique de l’entreprise et les défis du XXI siècle.
- Parcours pour les Compétences Transversales: employabilité-sourcing - le freelance - la start-up et le start-upper - le travail à l'horizon 2030
Argomenti di grammatica:
Aggettivi: comparativo e superlativo, alcuni indefiniti.
Verbi: futuro, condizionale, imperativo, passato prossimo, passivo, accordo del participio passato.
Pronomi: pronomi possessivi, dimostrativi, relativi, alcuni indefiniti
Sintassi: interrogazione indiretta, alcune espressioni di causa, conseguenza, fine, opposizione, tempo.
Unité 1 : Administration
Savoir-faire :
- Présenter une entreprise
- Se renseigner sur une entreprise
- Lire un organigramme et analyser des données
- Présenter un projet d’entreprise
Notions :
L’entreprise et son organisation
Unité 3 : Les ressources humaines
Savoir-faire :
- Chercher un emploi sur Internet
- Rédiger une lettre de motivation
- Analyser et rédiger un CV
- Passer un entretien d’embauche
Notions :
- Les contrats de travail en France
Unités 6-7 : Le marketing et le marketing mix
Savoir-faire
- Identifier le marché
- Analyser/présenter des graphiques
- Identifier la demande/l’offre
- Analyser un plan marketing
- Choisir un logo
Unité 8 : La politique de communication
Savoir-faire :
- Analyser une publicité
- Créer une publicité, faire du e-marketing
Notions :
L’étude de marché
Le Marketing mix
La politique de communication
Dossier 6 : Le marketing international
Savoir-faire (dossiers 7 à 10) :
- Connaître la démarche du marketing à l’international
- Connaître Les marché émergeants et les marchés matures
- Connaître le phénomène des start-up
- Connaître les origines et les conséquences de la mondialisation, ses avantages et ses inconvénients
- Connaître la délocalisation et la relocalisation
- Connaître quelques aspects concernant l’éthique de l’entreprise et les défis du XXI siècle.
- Parcours pour les Compétences Transversales: employabilité-sourcing - le freelance - la start-up et le start-upper - le travail à l'horizon 2030
Lingua Insegnamento
Francese
Altre informazioni
Collaboratori di riferimento per la didattica integrativa e la preparazione all'esame scritto:
Dott.ssa Patricia Esposito.
Addestratrice linguistica: Dott.ssa Sara Felisaz
Dott.ssa Patricia Esposito.
Addestratrice linguistica: Dott.ssa Sara Felisaz
Corsi
Corsi
ECONOMICS, DEVELOPMENT AND INNOVATION
Laurea Magistrale
2 anni
No Results Found
Persone
Persone
Docente
No Results Found