Alla fine del corso lo studente, oltre ad aver acquisito un livello globale di competenza della lingua francese pari ad A2+/B1, sarà in grado di analizzare gli aspetti morfosintattici, lessicali e pragmatici di varie tipologie di testi orali e scritti di argomento accademico e professionale (specie di argomenti potenzialmente interessanti per futuri esperti in ambito storico-filosofico), di tradurli e di discuterne in chiave contrastiva. Potrà, inoltre, analizzare alcuni aspetti morfo-sintattici, lessicali e pragmatici di testi orali e scritti (con particolare riferimento all’ambito di studi e a testi letterari contemporanei).
Prerequisiti
Conoscenza della lingua francese pari almeno al livello A2 del CECRL (pregressa, da acquisire frequentando gli appositi lettorati, usufruendo delle risorse proposte dal CLA oppure in modo autonomo).
Metodi didattici
La didattica accademica prevederà lezioni frontali e attiva partecipazione degli studenti nell'analisi e nella traduzione dei testi. Le lezioni della docente saranno affiancate dalla didattica integrativa dei CEL, la quale sarà svolta con tempi e modalità diverse a seconda del livello di preparazione (vedi Modalità di Verifica). E’ vivamente consigliata la frequenza del Centro Linguistico di Ateneo (sede centrale).
Verifica Apprendimento
Modalità di verifica dell'apprendimento: esame orale preceduto da una prova scritta propedeutica di carattere grammaticale (a cura dei CEL, valutata in trentesimi), ma volta solamente ad accertare l’avvenuta acquisizione delle conoscenze linguistiche richieste per la prova finale (non fa media). L'esame orale della docente (valutato in trentesimi) verificherà la competenza della lingua, dei contenuti del corso e la capacità di analisi e di traduzione dei testi proposti. Tale colloquio si svolgerà, preferibilmente, in lingua (elemento fondamentale per la valorizzazione delle competenze). Gli studenti non frequentanti saranno valutati con analoghe prove, sui medesimi argomenti e potranno usufruire di lezioni registrate se previste dall’Ateneo.
Testi
E’ necessario procurarsi l’apposita dispensa (Lingua Francese A) presso la copisteria pavese CLU, contenente una bibliografia scopo eventuale approfondimento degli argomenti trattati. Si consiglia di rivolgersi ai CEL riguardo ai testi grammaticali più affini alla preparazione richiesta e alla tipologia della prova scritta.
Contenuti
Il programma verterà sull’arricchimento lessicale (ambiti già menzionati), sulla conoscenza della Civiltà francese e del mondo francofono dal punto di vista storico/geografico/culturale, sull’acquisizione di nozioni basilari di linguistica francese e sull’approccio alla lettura di testi di scrittori contemporanei (molti dei quali di formazione filosofica, sociologica e artistica).
Lingua Insegnamento
FRANCESE E ITALIANO
Altre informazioni
Uso del dizionario: non consentito. Le prove propedeutiche, se superate, hanno validità di 13 mesi. Tutte le valutazioni, propedeutiche e orali, saranno espresse in trentesimi. Gli Studenti che hanno seguito il corso di Lingua Francese A prima dell’a.a. 2021/2022 sono pregati di mettersi in contatto con la docente. I titolari del DELF/DALF, dell’ESABAC o di altri diplomi statali francesi sono invitati a rivolgersi alla stessa (possibilità di esonero dalle prove scritte). Eventuali esami a distanza saranno possibili solo per motivi eccezionali e comprovati, a discrezione delle Autorità accademiche. Il proprio domicilio lontano dell’Ateneo non prevede agevolazioni in merito. Importante: è necessario aver superato il test scritto propedeutico di Lingua Francese A prima di sostenere la relativa prova orale. Per ulteriori informazioni e per le iscrizioni agli esami, consultare: Per la prova scritta: https://cla.unipv.it/ (Dott.ssa Justel, Dott.ssa Felisaz) Per la prova orale: https://web.unipv.it/formazione/faq-prenotazione-appelli/