Il corso intende fornire approfondimenti per lo studio filologico dei testi germanici medievali. Lo studente acquisirà le conoscenze per essere in grado di padroneggiare gli strumenti metodologici adeguati per l'analisi critica del testo.
Prerequisiti
Gli studenti devono aver acquisito 12 CFU in Filologia germanica.
Metodi didattici
Lezioni frontali in cui verranno inquadrate criticamente le problematiche relative alle metodologie ecdotiche e alle opere prese in esame, che saranno lette, tradotte e commentate secondo un approccio filologico.
Verifica Apprendimento
Lo studente elaborerà una tesina su un argomento relativo al corso, concordato con il docente. La verifica, orale, verterà sul programma del corso e sulla discussione della tesina.
Testi
-P. Chiesa, 'Elementi di critica testuale', Bologna, Patron, 2012, pp. 35-144; 185-202. -M. Francini, 'Il Vangelo di Giovanni in anglosassone', Pavia, PUP, 2019, 'Introduzione' (pp. 7-69). -M. Francini/M.G. Saibene, 'Tristano e Isotta. Amore e morte nel mondo germanico', Milano, Meltemi (cap. primo e cap. quinto)
Gli studenti non frequentanti contatteranno il docente per concordare programma e tesina.
Contenuti
Dopo la parte introduttiva sull'ecdotica, il corso verte su 'La traduzione nelle letterature germaniche medievali'. Saranno inquadrate le problematiche della traduzione nel medioevo e saranno analizzate specifiche opere: la traduzione gotica della Bibbia, le traduzioni anglosassoni di opere latine, la traduzione norvegese del 'Tristan' di Thomas ('Tristrams saga'), attraverso lettura, traduzione e commento.