Il corso mira a dare solide conoscenze delle specificità (strutturali, lessicali, retoriche ecc.) della lingua tedesca nei suoi vari usi comunicativi supportate dalla linguistica dei corpora, in varie prospettive e con varie applicazioni. Alcune lezioni saranno dedicate ad una riflessione critica sugli aspetti linguistici e contrastivi della traduzione. Per quanto riguarda le competenze strumentali della lingua, le attività del corso e la relativa didattica integrativa mirano a rafforzare le competenze degli studenti a livello C1/C2, con particolare attenzione per la scrittura accademica e le competenze traduttive.
Prerequisiti
Il corso presuppone un percorso di base (triennale) di Lingua Tedesca che abbia fornito solide conoscenze di linguistica tedesca e una conoscenza avanzata attiva e passiva della lingua tedesca (C1).
Metodi didattici
Il corso avrà in tutta la sua struttura un’organizzazione prettamente seminariale e prevede la partecipazione attiva delle studentesse e degli studenti e, che saranno chiamati ad approfondire, elaborare e discutere in lavori individuale e di gruppo, i materiali presentati. Oltre a presentazioni (Referate) in plenum (A), sarà loro richiesta anche l’elaborazione di una tesina (B). La bibliografia completa e ulteriori materiali diapprofondimento saranno presentati e discussi durante il corso. Non frequentanti Gli studenti non frequentanti sono pregati di mettersi in contatto con la docente per concordare delle letture integrative e dei lavori individuali (tesine) alternativi.
Testi
Parte A: - Beißwenger Michael/Lemnitzer Lothar/ Müller-Spitzer, Carolin (Hg.) (2022): Forschen in der Linguistik. Eine Methodeneinführung für das Germanistik-Studium. Paderborn: Fink (capitoli scelti). - Flinz Carolina (2024): Linguistica dei corpora: una nuova prospettiva teorico-metodologica per lo studio di morfologia e sintassi in ambito DaF. Milano: Milano University Press. https://libri.unimi.it/index.php/milanoup/catalog/book/165 (capitoli scelti). - Lemnitzer, Lothar/Zinsmeister, Heike (2015): Korpuslinguistik: Eine Einführung. Tübingen: Narr (capitoli scelti). Parte B: - Beißwenger, Michael/Lemnitzer, Lothar/Müller-Spitzer, Carolin (Hg.) (2022): Forschen in der Linguistik. Eine Methodeneinführung für das Germanistik-Studium. Paderborn: Fink (capitoli scelti). - Bendel Larcher Sylvia (2023): Linguistische Diskursanalyse. Ein Lehr- und Arbeitsbuch. Tübingen: Narr (capitolo scelti). - Bubenhofer, Noah (2017): Kollokationen, n-Gramme, Mehrworteinheiten.
Contenuti
Il corso si compone di due parti (in successione): Linguistica dei corpora (A) e Analisi del discorso (B). In A si tratterà dal punto di vista teorico la linguistica dei corpora. Si prenderanno in esame le sue applicazioni anche per la traduzione multimediale e specialistica. La descrizione verrà integrata da riflessioni contrastive e applicazioni pratiche. In B si tratterà dal punto di vista teorico in maniera approfondita l’analisi del discorso linguistica. In particolare, si rifletterà il suo rapporto con la politolinguistica e la linguistica dei corpora. La descrizione verrà integrata da riflessioni contrastive e applicazioni pratiche, anche con l’uso di corpora e banche dati. Il focus sarà in particolare sul turismo, politica (migrazione, elezioni, guerra, pandemie ecc.). Il corso è affiancato da lezioni di didattica integrativa tenuta dai Collaboratori ed Esperti Linguistici (CEL)di madrelingua tedesca. La didattica integrativa ha durata annuale e mira a rafforzare le competenze d’uso della lingua tedesca.